阅读与分享。这里都是喜欢读书朋友,大家一起来码字!
  • The Lion, the Witch and the Wardrobe

    2008-02-01

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://84underline.blogbus.com/logs/14795493.html

    C.S.Lewis HarperCollins Publishers 2005

       很不客气的说,这部儿童小说改编的同名电影我是很不屑一顾的,除了Liam Neeson老师配音的Aslan,在我看来再无亮点。但意外逃得低价此书后,却读得津津有味。原因之一大概是我很久没有读英文小说了,这本“儿童读物”大概读起来浅显轻松,十分畅快。另一原因也许是电影和小说始终是有差别的。
     
      作者始终以童书的口吻在讲故事,并不像电影中大概受了某种影响总是不自觉的想朝着“奇幻史诗”的方向靠。其实童书并没有什么不好,只是通常成人太过苛刻。他们(我们?)常常接受不了简而又简的起死回生,或者背叛者回归的描述,接受不了没有大场面的战争。但真正能够像作者一样始终保持一颗纯净童心为孩子们讲故事的成年人又有多少呢。而当我们在批评和指责的时候,却没有想过,真正的原因其实在于我们自己的遗失。
      所以,这略微发黄粗糙的纸页,这简单易懂的文字,读起来就格外有感觉。也许Narnia这个世界并不像我所想象中的童话世界那般完美,但它已经足够神奇。那些总是要教给小孩子们的关于“诚实勇敢正直”的道理,总是在现实中被我们打着“世界是很复杂的”这样的幌子忽略的过程中,渐渐被我们遗失了。而读儿童书,则会有偶然的意想不到感觉。
     
       但仍要声明,所有的赞美之词还是留给书本,对于电影及其将要出现的续集,仍然不看好。


    收藏到:Del.icio.us




    评论

  • 其实,看惯了LOTR这类成人奇幻,纳尼亚的电影对成人来说是有些平淡无趣。但是好在C.S.Lewis是用说故事的形式写的儿童故事,读来当然比较好玩。(电影可以用来YY,Skandar和James都是我在这个电影里面发现的,^_^。狮王和女巫曾经也有过一腿XD)

    我想起《小王子》,成人读来颇有感触,但小孩子却读不懂,一样的道理。
    ThomasChien回复Kaoru说:
    说来OTL,我要是没看过电影,肯定也没兴趣读这书……
    2008-03-02 16:03:14